ALMA TRANSLATIO

Alma Translatio è una collana dedicata all’attività traduttiva promossa dal Centro di Ricerca CITOYEN.NE.S e dal Centro Linguistico d’Ateneo “Excellence in Linguistic Training” dell’Università eCampus. La collana è diretta da Francesco Pigozzo e Ottavio Ricci.

La collana

Alma Translatio è una collana dedicata all’attività traduttiva, uno spazio editoriale attento a criteri di rilevanza culturale e alla portata meta-riflessiva del lavoro traduttivo, al fine di promuovere una “unità nella diversità” tramite l’apertura a un’ampia varietà di lingue, culture, ambiti disciplinari.

I volumi di Alma Translatio costituiscono una risorsa culturale destinata alla comunità scientifica e culturale di riferimento.

Alma Translatio pubblica in traduzione – laddove possibile con testo originale a fronte – opere mai edite o introvabili in versione italiana ma di riconosciuta rilevanza storico-culturale nelle aree linguistiche di provenienza, che possono offrire stimoli inediti al dibattito italofono in differenti ambiti disciplinari e su differenti temi.

La collana accoglie anche lavori di traduzione nati nel contesto di ricerche dottorali o di percorsi di laurea magistrale.

Comitato scientifico

Italianistica:  Luca D’Onghia (Scuola Normale Superiore) e Fabien Vitali (Christian-Albrechts-Universität zu Kiel)

Francesistica: Marc Hersant (Université Sorbonne Nouvelle) e Francesco Pigozzo (Università eCampus)

Anglistica: Iolanda Plescia (Università La Sapienza) e Paolo Pepe (Università eCampus)

Ispanistica: Isabella Tomassetti (Università La Sapienza)

Germanistica: Ottavio Ricci (Università eCampus)

Arabistica: Lamia El Sherif (Badr University)

Sinologia: Maria Giuseppina Gottardo (Università di Bergamo)

Slavistica: Luca Vaglio (Università La Sapienza)